TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 5:10

Konteks
5:10 Therefore fathers will eat their sons within you, Jerusalem, 1  and sons will eat their fathers. I will execute judgments on you, and I will scatter any survivors 2  to the winds. 3 

Yehezkiel 7:4

Konteks
7:4 My eye will not pity you; I will not spare 4  you. 5  For I will hold you responsible for your behavior, 6  and you will suffer the consequences of your abominable practices. 7  Then you will know that I am the Lord!

Yehezkiel 7:9

Konteks
7:9 My eye will not pity you; I will not spare 8  you. For your behavior I will hold you accountable, 9  and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that it is I, the Lord, who is striking you. 10 

Yehezkiel 12:10

Konteks
12:10 Say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: The prince will raise this burden in Jerusalem, 11  and all the house of Israel within it.’ 12 

Yehezkiel 14:8

Konteks
14:8 I will set my face against that person and will make him an object lesson and a byword 13  and will cut him off from among my people. Then you will know that I am the Lord.

Yehezkiel 19:11

Konteks

19:11 Its boughs were strong, fit 14  for rulers’ scepters; it reached up into the clouds.

It stood out because of its height and its many branches. 15 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:10]  1 tn In context “you” refers to the city of Jerusalem. To make this clear for the modern reader, “Jerusalem” has been supplied in the translation in apposition to “you.”

[5:10]  sn This cannibalism would occur as a result of starvation due to the city being besieged. It is one of the judgments threatened for a covenant law violation (Lev 26:29; see also Deut 28:53; Jer 19:9; Lam 2:20; Zech 11:9).

[5:10]  2 tn Heb “all of your survivors.”

[5:10]  3 tn Heb “to every wind.”

[7:4]  4 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[7:4]  5 tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text, but is implied.

[7:4]  6 tn “I will set your behavior on your head.”

[7:4]  7 tn Heb “and your abominable practices will be among you.”

[7:9]  8 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[7:9]  9 tn Heb “According to your behavior I will place on you.”

[7:9]  10 tn The MT lacks “you.” It has been added for clarification.

[12:10]  11 tc The nearly incoherent Hebrew reads “The prince is this burden (prophetic oracle?) in Jerusalem.” The Targum, which may only be trying to make sense of a very difficult text, says “Concerning the prince is this oracle,” assuming the addition of a preposition. This would be the only case where Ezekiel uses this term for a prophetic oracle. The LXX reads the word for “burden” as a synonym for leader, as both words are built on the same root (נָשִׂיא, nasi’), but the verse is still incoherent because it is only a phrase with no verb. The current translation assumes that the verb יִשָּׂא (yisa’) from the root נָשִׂיא has dropped out due to homoioteleuton. If indeed the verb has dropped out (the syntax of the verbless clause being the problem), then context clearly suggests that it be a form of נָשִׂיא (see vv. 7 and 12). Placing the verb between the subject and object would result in three consecutive words based on the root נָשִׂיא and an environment conducive to an omission in copying: הַנָּשִׂיא יִשָּׁא הַמַּשָּׂא הַזֶּה (hannasiyishahammasahazzeh, “the Prince will raise this burden”).

[12:10]  sn The prince in Jerusalem refers to King Zedekiah.

[12:10]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[12:10]  12 tc The MT reads “within them.” Possibly a scribe copied this form from the following verse “among them,” but only “within it” makes sense in this context.

[14:8]  13 tn Heb “proverbs.”

[19:11]  14 tn The word “fit” does not occur in the Hebrew text.

[19:11]  15 tn Heb “and it was seen by its height and by the abundance of its branches.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA